-
На сторінці e-prasa доступний №1/2025 НБіН
На сторінці e-prasa можна вже придбати новий номер Українського часопису Підляшшя “Над Бугом і Нарвою”. Запрошуємо купляти і читати: https://eprasa.pl/news/nad-buhom-i-narwoju Zrealizowano dzięki dotacji z budżetu państwa.
-
O czym piszemy w nrze 1/2025 “Nad Buhom i Narwoju”
O czym piszemy w w numerze 1/2025 Ukraińskiego Pisma Podlasia “Nad Buhom i Narwoju”: https://nadbuhom.pl/ostannij-nomer/ Już niedługo pismo będzie dostępne w e-kiosku: https://eprasa.pl/news/nad-buhom-i-narwoju Jeszcze w tym tygodniu NBiN można też będzie kupić w punktach sieci Kolporter. Wysyłka do prenumeratorów – pod koniec tygodnia. Zrealizowano dzięki dotacji z budżetu państwa.
-
Jurij Hawryluk „Chto my je?” Jaka jest nasza mowa i historia? cz. 3
Specjalny dodatek do numeru 3/2005 „Nad Buhom i Narwoju” Bielsk Podlaski 2005 A może chociaż „gwary przejściowe”…? Nadal zresztą, oczywisty już chyba dla każdego umysłu otwartego na argumenty i zdolnego do wyciągania logicznych wniosków, fakt przynależności gwar podlaskich do ukraińskiego obszaru językowego w różnych publikacjach białoruskich, a nawet niektórych polskich, próbuje się przemilczać lub bagatelizować, głównie przedstawiając te gwary jako „przejściowe”. No cóż, zgodnie z tą logiką obszar gwar „przejściowych” można by rozciągnąć po Karpaty i Morze Czarne, a może nawet aż pod Kaukaz, bo przecież znaczna część mieszkających od końca XVIII w. na Kubaniu potomków Kozaków zaporoskich nadal jeszcze rozmawia po „czeremszańsku”. Miejscowe gwary – podkreśla M. Łesiów –…
-
Jurij Hawryluk „Chto my je?” Jaka jest nasza mowa i historia? cz. 2
U źródeł osobliwości podlaskiej oświaty Identyczna sytuacja była w kilkudziesięciu innych szkołach na terenie pow. bielskiego, hajnowskiego i siemiatyckiego, w których ukraińskojęzyczne dzieci uczono „ojczystego” języka białoruskiego. Uczniem takiej szkoły był m.in. pochodzący ze wsi Reduty (właściwie Ruduty) czołowy tancerz białoruskiego zespołu „Lawonicha” Jan Krupa, z którym wywiad zamieszczono w „Przeglądzie Prawosławnym” z sierpnia 2001 r.: W dzieciństwie nie znałem języka białoruskiego – wspomina. – U nas w Rudutach mówiono typowo po ukraińsku. Babcia, mama, ciocia śpiewały ukraińskie piosenki. Języka białoruskiego zacząłem się uczyć w 1948 roku w szkole w Rudutach, potem w Orli. Języka białoruskiego uczono również w bielskim liceum pedagogicznym, do którego J. Krupa trafił w 1952 r.:…
-
Jurij Hawryluk „Chto my je?” Jaka jest nasza mowa i historia?
Specjalny dodatek do numeru 3/2005 „Nad Buhom i Narwoju” Bielsk Podlaski 2005 Pytanie o tożsamość Chto my je? – Kim jesteśmy? To pytanie w naszych podlaskich bielsko-hajnowsko-siemiatyckich stronach wciąż jest na porządku dziennym. Wkraczając w dorosłe życie, zadawałem sobie to pytanie ja i moi rówieśnicy. Wiedzieliśmy, że urodziliśmy na omywanej nurtami Bugu i Narwi podlaskiej ziemi, której duchowym centrum jest Śwjataja Hora Hrabarka, ochrzcił nas batiuszko w którejś z prawosławnych cerkwi, słyszeliśmy wokół siebie bliskie sercu dźwięki naszoji ruodnoji mowy i naszych piseń. To już wiedzieliśmy, ale musieliśmy jeszcze znaleźć odpowiedź na pytanie, skąd na tę ziemię przybyli nasi przodkowie, kto wznosił tu pierwsze grody i cerkwie, gdzie jest ziemia,…
-
Слухайте “Українське слово” 06.02.2025.
На каналі YouTube Союзу українців Підляшшя є доступна нова інтернетна передача українською мовою «Українське слово». У програмі зустріч з колеквтивом “Луна” з Парцева. Завдання «Інтернетні передачі українською мовою «Українське слово»» реалізує Союз українців Підляшшя завдяки дотації Міністра внутрішніх справ та адміністрації. Український часопис Підляшшя «Над Бугом і Нарвою» є партнером у реалізації цього завдання.
-
Wciąż można zaprenumerować “Nad Buhom i Narwoju” w 2025 roku
Wciąż można zaprenumerować Ukraińskie Pismo Podlasia “Nad Buhom i Narwoju”. Jak to zrobić? Wystarczy wpłacić 70 zł na konto wydawcy Związku Ukraińców Podlasia z podaniem adresu wysyłki, a pismo będzie do Państwa przysyłane w 2025 roku (6 numerów + kalendarz na 2026 rok). Dane wydawcy: Związek Ukraińców Podlasia ul. Kryniczna 14 17-100 Bielsk Podlaski Rachunek bankowy: 41 1240 5253 1111 0000 5712 5402 Nowi prenumeratorzy otrzymają bezpłatnie kalendarz na 2025 rok. Zapraszamy! Szczegóły: Zrealizowano dzięki dotacji z budżetu państwa.
-
Колядні концерти Союзу українців Підляшшя
Союз українців Підляшшя запрошує у січні на колядні концерти. Сьогодні 15 січня 2025 року у Більському будинку культури в Більську відбудеться Вечір колядок. Виступлять на ньому діти, які вчаться української мови в Початковій школі № 4 у Більську та в Садочку № 9 Лісова поляна, також у Більську. Сердечно запрошуємо! Початок о 17-тій. Співорганізатори: Більський будинок культури в Більську, Початкова школа № 4 у Більську, Садочок № 9 Лісова поляна в Більську. З черги у неділю 19 січня 2025 року пройдуть два концерти. Перший “Вечір колядок” відбудеться о 15-тій у Ґмінному осередку культури (синагога) у Милейчицях. Виступлять на ансамблі, які діють при Союзі українців Підляшшя та співпрацюють з українською організацією. Сердечно запрошуємо! Співорганізатор:…
-
Promocja książki Jerzego Plewy “Zbucz, Rakowicze”
W niedzielę 19 stycznia 2025 r. w świetlicy wiejskiej w Czyżach odbędzie się promocja monografii Jerzego Plewy “Zbucz, Rakowicze”. Początek o 15.00. To już piąta publikacja autora poświęcona wsiom w gminie Czyże, sfinansowana ze środków Gminy Czyże. ****** Jerzy Plewa – miłośnik, badacz i popularyzator podlaskiej historii i kultury. Autor pięciu popularnonaukowych, bogato ilustrowanych książek o wsiach w gminie Czyże: „Kuraszewo lata minione”, „Lady, Leniewo, Podrzeczany – na bielskim hostinciu”, „Kojły, Osówka, Szostakowo: tam, gdzie carowie bywali…”, “Czyże, Łuszcze – wsie królewskie” oraz “Zbucz, Rakowicze – wspomnienie przeszłości”, które w ciekawej i przystępnej formie przybliżają lokalną historię mieszkańcom, budzą zainteresowanie przeszłością i dziedzictwem Małej Ojczyzny oraz przodków. Autor różnorodnych artykułów…
-
«На новоє літо роди, Боже…»
На зламі Старого і Нового року За церковним юліанським календарем останній день року присв’ячений св. Меланії Римлянці, тому народною назвою Mаланка окреслюється давний новорічний обряд з використанням масок, а зараз – українські танцювальні забави. На Підляшші традиційними назвами дня перед Новим роком є Гоготуха, Голотуха чи скорочено – Готуха. Вживається також назв Добри вечур і Щодри вечур. Сільське життя визначав ритм природи та зміни в обрядовому календарі. Через те особливого символічного значення набирав момент, в якому відновлявся на ново рік. Тому з його вітанням пов’язані були різні магічні обряди, метою яких було запевнити собі і своїм рідним благополуччя, багатство та щастя в Новому році. Важливі були також шлюбні мотиви. На…