-
Дивіться “Український перегляд” 23.03.2025.
Запрошуємо дивитись чергове видання “Українського перегляду” у неділю o 16:48 на каналі TVP3 Білосток. Підляський науковий інститут є об’єднанням – позаурядовою організацією наукового, а також навчального, культурного та освітнього характеру, що виконує роль науково-дослідного, навчального та освітнього закладу української громадськості Підляшшя. Його місцезнаходження – місто Більськ Підляський. Ми були на зборах, на яких обговорювалося план дій Підляського наукового інститут на поточний рік. Синій Мікрофон — це престижна музична нагорода, яку присуджує Польське радіо Білосток. Мета цієї нагороди — підтримувати музичні таланти з Підляського воєводства, як солістів, так і музичні гурти. Конкурс проходить щороку, і учасники змагаються у різних категоріях, таких як дебют, популяризація регіону або найкращий виступ. Переможців обирає журі…
-
Купляйте і читайте “Над Бугом і Нарвою”
Запрошуємо купляти і читати №1/2025 Українського часопису Підляшшя “Над Бугом і Нарвою”. Наш двомісячник можна придбати у паперовому варіанті у багатьох містах у цілій Польщі в пунктах мережі Кольпортер: НБіН можна також купити в Центрі православної культури в Білостоці. Окрім того часопис є доступний в електронному виданні: https://eprasa.pl/news/nad-buhom-i-narwoju Нагадуємо, що в будь-який момент можна почати передплачувати “Над Бугом і Нарвою”. Заохочуємо: Про що прочитаєте у №1/2025 нашого двомісячника: Zrealizowano dzięki dotacji z budżetu państwa.
-
O czym piszemy w nrze 1/2025 “Nad Buhom i Narwoju”
O czym piszemy w w numerze 1/2025 Ukraińskiego Pisma Podlasia “Nad Buhom i Narwoju”: https://nadbuhom.pl/ostannij-nomer/ Już niedługo pismo będzie dostępne w e-kiosku: https://eprasa.pl/news/nad-buhom-i-narwoju Jeszcze w tym tygodniu NBiN można też będzie kupić w punktach sieci Kolporter. Wysyłka do prenumeratorów – pod koniec tygodnia. Zrealizowano dzięki dotacji z budżetu państwa.
-
Дивіться “Український перегляд” 26.01.2025.
Запрошуємо дивитись чергове видання “Українського перегляду” у неділю o 16:48 на каналі TVP3 Білосток. Садочок нр 9 Лісна поляна і Початкова школа нр 4 у Більську Підляському, це найбільші на Підляшші навчальні заклади, в яких діти вивчають українську мову як рідну. Діти з садочка нр 9 виступають також в ансамблі «Сонечко», а учні початкової школи беруть участь в заняттях Українського ансамблю пісні і танцю «Ранок» який діє при Більському Будинку культури. Саме на концерті колядок який відбувся більш як тиждень тому у Більському будинку культури виступили дошкільнята і учні які вивчають українську мову в цьому місті.
-
Слухайте “Українське слово” 23.01.2025.
На каналі YouTube Союзу українців Підляшшя є доступна нова інтернетна передача українською мовою «Українське слово». У програмі побуваємо в Більську Підляському, де відбувся Вечір колядок. Запрезентувалися на ньому учні Початкової школи No4 та вихованці Садочка No9 Лісова поляна у Більську Підляському, які вивчають українську мову. https://youtu.be/_x7KFDEYLVA Завдання «Інтернетні передачі українською мовою «Українське слово»» реалізує Союз українців Підляшшя завдяки дотації Міністра внутрішніх справ та адміністрації. Український часопис Підляшшя «Над Бугом і Нарвою» є партнером у реалізації цього завдання.
-
Промоція монографії Юрія Плеви “Збуч, Раковічи – спогад минулого”
У неділю 19 січня 2025 р. у сільській світлиці в Чижах відбулася промоція монографії Юрія Плеви “Збуч, Раковічи – спогад минулого” („Zbucz, Rakowicze – wspomnienie przeszłości”). Це вже п’ята публікація Юрія Плеви, присвячена селам у ґміні Чижі, але шоста сфінансована Ґміною. Автором шостої, про село Кленики, є Іван Лобузинський. Досі дякуючи коштам ґміни Чижі вдалося вже описати аж 12 місцевостей. А саме так було на зустрічі в Чижах – дивіться на фотографіях:
-
Слухайте “Українське слово” 16.01.2025.
На каналі YouTube Союзу українців Підляшшя є доступна нова інтернетна передача українською мовою «Українське слово». 12 січня 2025 р. в Центрі громадської активності в Білостоці відбувся “Вечір колядок” організований Союзом українців Підляшшя та Союзом українців Підляшшя Відділ у Білостоці. Виступили діти з пунктів навчання української мови у Білостоці під керівництвом Олександри Іванюк, солістка Амелія Пєтрочук, “Добрина” з Білостока, колектив “Вервочки” з Вуорлі та “Ранкова Роса” з Рівного в Україні. Завдання «Інтернетні передачі українською мовою «Українське слово»» реалізує Союз українців Підляшшя завдяки дотації Міністра внутрішніх справ та адміністрації. Український часопис Підляшшя «Над Бугом і Нарвою» є партнером у реалізації цього завдання.
-
«На новоє літо роди, Боже…»
На зламі Старого і Нового року За церковним юліанським календарем останній день року присв’ячений св. Меланії Римлянці, тому народною назвою Mаланка окреслюється давний новорічний обряд з використанням масок, а зараз – українські танцювальні забави. На Підляшші традиційними назвами дня перед Новим роком є Гоготуха, Голотуха чи скорочено – Готуха. Вживається також назв Добри вечур і Щодри вечур. Сільське життя визначав ритм природи та зміни в обрядовому календарі. Через те особливого символічного значення набирав момент, в якому відновлявся на ново рік. Тому з його вітанням пов’язані були різні магічні обряди, метою яких було запевнити собі і своїм рідним благополуччя, багатство та щастя в Новому році. Важливі були також шлюбні мотиви. На…
-
„Prawosławny Sylwester”? – Nie, „Małanka”!
Mieszkamy w państwie, którego większość obywateli opiera swoje życie prywatne i publiczne na fundamencie innej tradycji niż my. A ponieważ nie żyjemy odgrodzeni od nich nieprzebytym murem, chcąc nie chcąc ulegamy różnym wpływom, przyjmujemy wyrażenia i zwroty, które po głębszym zastanowieniu nie mają w stosunku do nas żadnego uzasadnienia. Jednym z takich językowych nowotworów jest „Sylwester prawosławny”, którym wielu chrzci zabawy taneczne, urządzane z okazji Nowego Roku świętowanego według kalendarza juliańskiego. Rzeczywiście, w „cywilnym” kalendarzu gregoriańskim (jest to zmodyfikowana w XVI w. wersja kalendarza juliańskiego, wprowadzonego w 46 r. przed Narodzeniem Chrystusa przez Juliusza Cezara dla użytku w Rzymie i jego posiadłościach), którym posługujemy się na co dzień, ostatni dzień…
-
Руздво з «ґвяздою» i пiесньою
Про колядування в Канюках перед півстолiттям розповідає народний рiзбляр Володимир Наум’юк Час iде хутко якшто зблiжаються свята. Колiсь свята ждалося, не знаю чом так. Пуост бив такiй довгi, а здавалося все коб хучiй, хучiй било свято. Старалiся зробiтi ґвязду [зуорку]. Зносiлi – хто старую обiчайку з решета, хто стругав патичкi на рогi. Ну й збiралi по пара гроши, бо того вже не можна било зробiтi – купiтi кольорового паперу. Папieр, помню, бив в такiх невелiкiх атласiках [зошитах] i разни там билi кольори. То треба било рогi хоч спереду обклєїтi папером – ззаду то часом i якiмсь такiм шарим папером, а навет i газeтамi. Алє на передi то треба било обов’язково…