-
Наша мова має значеннє!
Пора тепер такая, ш̰о на недалėкуй од нас грани̇ці, коло Орíшкова, Черемхи̇ й Мельни̇ка – змайстрована Лукашенком «міграційна криза», а коло грани̇ць України зби̇раються російські вуйська – можли̇во, ш̰о для «вторженія» (вторгненя, напасті), бо ж не знаємо, ш̰о насправді мерещиться в головах Путіна й інших «кремлежителей». Тому може хтось сказати̇, ш̰о в такую пору треба й нам пи̇сати̇ про політи̇ку. Чи однак хтось зможе переконли̇во заперечити̇ тому, ш̰о саме мова і є політи̇кою? Бо ж скŷль взявся припи̇сани до 21 лютого International Mother Language Day – Міжнародний день материнської/рŷдної мови, яки̇й має служити̇ «пудтримці мовного й культурного богатства»? Виявляється, дата би̰ла обрана тому, ш̰о 21 лютого 1952 року у схŷдньобенгальському…
-
Запрошуємо до участі у Підляському літературному конкурсі «Пішемо по-свойому»
Сердечно запрошуємо до участі у Підляському літературному конкурсі «Пішемо по-свойому». Спрямований він до осіб, які знають підляські говірки та пишуть ними або щойно хочуть попробувати писати по-свойому літературні твори. Щоб взяти участь у конкурсі, слід надіслати власний літературний твір, написаний підляською говіркою, при чому немає обмежень, коли йдеться про вибір літературного жанру, обсяг твору або спосіб запису – на конкурс можна присилати праці писані кирилицею або латинкою. Праці можна готувати протягом цілого 2022 року. Весною та осінню 2022 р. сердечно запрошуємо на літературні майстер-класи, під час яких можна буде більше довідатися про техніку писання літературних творів, підляські говірки та способи їх запису. Надіслані праці будуть переказані журі, яке працюватиме з…
-
«Пішемо по-свойому»
Пiдляський науковий інститут проводить Підляський літературний конкурс «Пішемо по-свойому». 29 грудня 2021 року осідку Союзу українців Підляшшя у Бiльську відбулася прес-конференція присвячена цій ініціативі. Метою конкурсу буде заохотити людей, які знають та використовують українські говірки Підляшшя, почати писати літературні твори рідною мовою. Умовою участі у ньому буде надіслання власного літературного твору, написаного українською говіркою Підляшшя. На конкурс можуть подаватися різні жанри творів, наприклад, поезія, прозові твори (оповідання, романи), спогади, казки, оповісті, репортажі, публіцистичні твори, а також інші твори літературного характеру в широкому розумінні. Вибір літературного жанру залишається учасникам, щоб стимулювати їхню креативність у пошуку форми літературного вираження. Елементом, тісно пов’язаним із промоцією конкурсу, заохоченням та підготовкою до участі у ньому,…
-
W ,,Ukraińskim Słowie” 24.06.2021
W dzisiejszym programie ,,Ukraińskiego Słowa” na antenie prawosławnego Radia Orthodoxia będziemy rozmawiać o nauczaniu języka ukrainskiego na podlasiu. Obecnie nauka języka jako ojczystego odbywa się w trzech miejscowościach: Białymstoku, Bielsku Podlaskim oraz Czeremsze. Pierwszy punkt został stworzony w 1994r. przy Szkole Podstawowej nr 4 w Bielsku Podlaskim. W programie spotkamy się z metodykiem nauczania języka Ukraińskiego,a także nauczycielką Karoliną Chmur oraz z nauczycielką Aleksandrą Iwaniuk. “Ukraińskie Słowo” realizowane jest w ramach Związku Ukraińców Podlasia przy współpracy z Radiem Orthodoxia, dzięki dotacji Ministra Spraw Wewnętrznych i Administracji RP.
-
Підляські говірки – частина українського мовного простору
У листопаді-грудні 2005 року на Підляшші перебував Юрій Бідношия – київський діалектолог, співробітник Інституту української мови Національної академії наук України. Його приїзд в наш регіон, що відбувся за сприяння Fundacji na Rzecz Nauki Polskiej і Kasy im. Józefa Mianowskiego, мав на меті ознайомлення зі станом збереження української мови та традиційної культури в житті та пам’яті її носіїв. Мовознавець із Києва побував у різних селах Більського та Гайнівського повітів, де записував розмови зі старшими мешканцями. Під час діалектологічної експедиції він відвідав, між іншими, Яґуштово, Пашкувщину, Тривежу, Новосади, Дубини, Війнувку, Добриводу, Гределі та Відово. Розповіді про різдвяні та новорічні звичаї, записані ним у Відово, друкувалися в попередньому номері „Над Бугом і Нарвою”.…
-
Ruśka tęskność za ojczystą mową
W 1924 roku w „Kalendarzu dla Mazurów” opublikowano wiersz „Tęskność za ojczystą mową” – zagrożoną przez wynarodowienie. To jeden z najpopularniejszych utworów Michała Kajki (1858-1940), który mieszkając w niemieckich wówczas Prusach Wschodnich, „był Mazurem – człowiekiem pogranicza. Modlił się po polsku, ale mówił i czytał także po niemiecku. Chwalił swoje rodzinne strony, zachwycał się pięknem mazurskiej przyrody, ubolewał jednak nad zanikiem w tym krajobrazie ‘macierzyńskiej mowy’, czyli języka polskiego” (cytat za: Muzeum Michała Kajki – www.michalkajka.pl). Kilka zwrotek tego wiersza, poczynając od słów Choćby germanizmu wały, Na kształt śniegowej zawiei, Naszą mowę zalać chciały, Jednak nie traćmy nadziei, otwierało przepisaną na maszynie miniantologię poetycką „Ruodne słowo. Twory pro ruodnu mowu…
-
Займаю перши місця і чуюся доценяни…
Zajmaju perszy miscia i czujusia doceniany…Розмова з Міколайом Ягудніцькім. 4 грудня 2020 року в Гайнувці має одбитіся XXVІІ Перегляд непрофесіональної штукі Гайнувської землí – конкурс, якій промує жителюв Гайнувського повíту, котори по-аматорському займаються малярством, графікою, ризьбою, артистичною тканіною і всякою інакшою штукою. Од мнугох лíт участніком, а тоже й ляуреатом конкурсу, є Міколай Ягудніцькі з Гайнувкі, родом з Чижŷв, котори займається ризьбою. Нам вŷн розказав про дітячи рокі і молодость у Чижах 1950-1970-их лíт, а тоже про свої́ ризьби. – Пане Міколаю, є Ви ляуреатом перших мíсць мнугох конкурсув ризьби, передусíм організованих в Гайнувці, алє тоже в Білостоці, Біловежи. Од якогось часу живете в Гайнувці, алє самиї ж Ви родом з Чижŷв. – Уродівся я…